Skip to content
Gallery

Instagram

På vårvintern 2017 började vi drömma om större, och redan på sommaren flyttade vi till ett stort gammalt hus med stor trädgård. Har inte skrivit något här om det, men hoppas fortfarande att jag en dag ska hinna med det oxå…

Mitt Instagram har jag ändå uppdaterat emellanåt med lite bilder på pyssel och renovering, kika gärna in där:

http://www.instagram.com/psusanna12

och följ några av mina hashtags:

#handmadebypst #oldhouse12 #oldgarden12

Kevättalvella 2017 aloimme haaveilemaan isommasta ja muutto isoon vanhaan taloon jossa iso piha toteutui jo kesällä. En ole siitä kirjoitellut tänne vielä mitään, mutta elän siinä toivossa että jonain päivänä ehtisin…

Instagram-tililleni olen kuitenkin välillä jotain päivitellyt askarteluistani ja rempasta, joten käythän siellä kurkkaamassa:

http://www.instagram.com/psusanna12

ja seuraa joitain hashtageistäni:

#handmadebypst #oldhouse12 #oldgarden12

Advertisements
Gallery

Sop | Roskis

Köpt en nyare husvagn och insåg att jag ville han en liten sop i kökslådan. På campingen hade de kartonginsamling och där hittade jag en lagom stor låda jag kunde göra om till mindre. Klädde insidan med en soppåse så att den ska hålla lite längre ifall något läcker…

Ostettiin uudempi asuntovaunu ja halusin keittiön laatikostoon pienen roskiksen. Leirintäalueen pahvinkeräyksestä löytyi sopiva laatikko josta muokkasin pienemmän. Sisäpuolen vuorasin roskapussilla, jotta se kestäisi paremmin…

Gallery

Klistermärke till husvagn | Tarra vaunuun

Fick äntligen gjort klistermärket bak på husvagnen, som täcker gamla halft bortgnuggade Hobby de lux texten. Älskar berg och fick nu inspiration till märket av årets semester, till området kring Jostedalsbreen glaciär i Norge.

Sain vihdoinkin tehtyä tarran joka peittää vaunun perällä olevan osittain poistetun Hobby de lux tekstin. Rakkaus vuoriin ja kesälomamatka Norjan Jostedalsbreen jäätikön äärelle antoi inspiraatiota kuva-aiheeseen. 



Klippte ut bergsformationer ur DC-Fixen jag hade med mig på resan för väntan på inspiration och klistrade dit 🙂

Leikkasin vuorimuodostelmat DC-Fixistä, jota minulla oli matkalla mukana inspiraatiota odottamassa 🙂

Gallery

Julstjärna | Joulutähti

Fick för mig o testa detta när jag var på besök hos mor. Ett par toarullar tog lägligt slut och jag klippte o limmade ihop en juldekoration av dem till henne. Sett olika såna här på nätet men inte fått gjort nån innan, få se när man hinner göra nån hem oxå.

Äitin luona vieraillessa onnistuin kokeilemaan tällaista, josta olen nähnyt netissä erilaisia versioita. Sopivasti pari rullaa vessapaperia loppui ja leikkelin tyhjät hylsyt suikaleiksi ja liimasin yhteen äitille joulukoristeeksi. Katsotaan jospa saisin kotiinkin tehtyä muutaman.

img_20161206_162248
Mobilfoto | Kännykkäkuva

Gallery

Te-julkalender | Tee-joulukalenteri

Julen närmar sig… Såg förra året en te-julkalender från danska Magasin med tepåsar i luckorna och tänkte att en sån men med lösviktste måste man ha nästa år. Eftersom jag inte hittade en sådan färdig så gjorde jag en själv.

Joulu lähestyy… Viime joulukuussa näin kuvan Magasin merkkisestä tee-joulukalenterista, jossa oli luukuissa teepusseja ja ajattelin että sellaisen minäkin haluaisin seuraavana vuonna, mutta irtoteestä. Sellaista kun ei löytynyt, niin päädyin tekemään sen itse.

På Forsmans tehus i Vanda fick jag hjälp av den trevliga personalen att välja ut tesorter, slutade med att jag köpte 20 sorter varav de flesta rekommenderade, hela idén var ju att testa nya goda tesorter. Resten av tesorterna till kalendern hade jag hemma. Använde 30 sorter eftersom jag inte kunde bestämma mig… Två sorter på Finska nationaldagen, Lucia, adventsafton samt julafton.

Kävin Forsmanin teetalolla lentokentän kupeessa, jossa ystävällinen henkilökunta auttoi teen valikoimisessa. Päädyin ostamaan 20 eri laatua, pääasiassa suositusten mukaan, sillä ideahan oli juuri päästä maistelemaan uusia hyviä teelaatuja. Loput teet kalenteriin löytyivät jo omasta takaa. Kalenteriin käytin yhteensä 30 eri laatua, itsenäisyys- ja lucianpäivänä sekä adventin aattoina ja jouluaattona kaksi laatua… kun en osannut päättää mitkä jättää pois.

tekalender1-b

Först hade jag tänkt att göra kalendern av små pillerburkar i metall men kom inte på hur jag skulle göra en fin kalender av dem, sen så föreslog de på Forsman att använda tefilter, men bestände mig ändå till slut att använda cellofanpåsar, eftersom en del av teupplevelsen är att se tebladen före man brygger teét.

Alkuun suunnittelin tekeväni kalenterin pienistä metallisista pilleripurkeista, mutta en keksinyt helppoa järkevää tapaa koota niistä kalenterin. Seuraava idea Forsman tealtä oli käyttää haudutuspusseja johon annostella teet, mutta päädyin lopulta käyttämään sellofalipusseja, sillä mielestäni osa teemaistelun kokemusta on nähdä teen lehdet ennen haudutusta.

tekalender2-b

Printade nummer på självhäftande papper för att fösta på påsarna så att de inte skulle blandas ihop. Fick lov att korta ner påsarna lite för att kunna vika dem fint till fyrkant. Fyllde tre påsar med varje tesort. Denna del av pusslet gillade jag, lagom monotont och rogivande. Älskar organisation. Och slutresultatet var så fint med hela färgskalan av teblad synlig!

Tulostin tarraparerille numerot jotka kiinnittää sellofanipusseihin, jotta teet eivät menisi sekaisin. Pusseja jouduin hieman lyhentämään, jotta ne olisivat helppo taitella neliöiksi. Pussitin teet huolellisesti jakaen jokaisen kolmeen pussiin. Tämä vaihe oli hauskin, jotenkin rauhoittavan monotoninen järjestelmällisyydessään.
Lopputulos oli ihana, kaikki teelaadut vierekkäin nähtävillä, mikä väriskaala!

tekalender3-b

Till papperspåsarna gjorde jag numrena med photoshop, använde en bild jag hittade i mötet som bakgrund, som jag justerade färgerna på och la till vita nummer i olika fonter. Med laserprinter fick man en fin yta på det hela. Skar ut numrena och klistrade på påsarna som jag hade vikt till fyrkant.

Paperipusseihin tein kalenterinumerot Photoshopilla, netistä löytämäni jouluinen taustakuvan päälle, jonka värejä hieman säädin, lisäsin valkoiset numerot eri fonteilla. Lasertulostimella pinta ja värisävyt olivat tasaiset ja kirkkaat. Leikkasin tarrapaperista neliöt irti ja liimasin pusseihin, jotka olin valmiiksi taitellut neliön muotoisiksi.

tekalender4-b

Hade skrivit alla tesorter i en lista i excel, för att veta vad gör te man dricker varje dag. Printade och skar ut dessa och la i varje påse tillsammans med tepåsen.

Olin listannut kaikki teelaadut exceliin jotta tietäisi mitä teetä kunakin päivänä juo. Tulostin sen ja erottelin ne luiskiksi jotka lisäsin teepussien kanssa paperipusseihin.

tekalender5-b

Satte en liten infolapp med julhälsning på ett rött kuvert som jag hade modifierat om att passa till att spara infolapparna i.

Pienen infolapun ja joulutervehdyksen liimasin vielä punaiseen kirjekuoreen, jota muokkasin niin että siihen saisi teelaput talteen.

tekalender6-b

Knöt fast tygband på en gardin, som jag sen fäste påsarna på med små klädnypor.

Sidoin henkareihin kangasnauhat, joihin kiinnitin kalenterin teepussit pienillä pyykkipojilla.

tekalender7-b

Som man regan kunnat ana av bilderna, så gjorde jag tre kalendrar, en till mig själv och två som gåva.

Niinkuin kuvista jo on voinut päätellä, tein kalentereita kolme, yhsen itselle ja kaksi lahjaksi.

Tesorterna… visst blev det en fin samling!
Teelaadut… eikös olekin hienot värit!


(Musta=Svart te, Valkoinen=Vitt, Vihreä=Grönt, Keltainen=Gult, Luomu=Ekologisk, Hedelmäh.=Fruktte, Jäätee=Iste)

Te | Teet: Forsman Tea (& Hidasta elämää, Stockmann, théhuone, Johan & Nyström, Metkatuote, Caffi, Niiperi)
Cellofan- o papperspåsar samt klädnypor |
Sellofani- ja paperipussit sekä pienet pyykkipojat: Sinelli
TygbandenKangasnauhat: Flying Tiger
Självhäftande papper | Tarrapaperi: Suomalainen kirjakauppa
Bakgrundsbilden | Taustakuva: Morguefile
Galge hemifrån | Henkari joka löytyi kotoa: Ikea


Gallery

Reflekterande smycken | Heijastavia koruja

Nu är det igen den tiden på året då löven ändrar färg till härligt gulorangeröda. Men det blir samtidigt mörkare o mörkare ute… även om det e härligt i mörket o tända ljus, så ska man komma ihåg att mörkret är farligt för fotgängare, så KOM IHÅG REFLEXER!

On taas se aika vuodesta kun lehdet muuttaa väriä ihanan keltaoranssinpunaiksi. Mutta ulkona pimenee, ja nopeaa… kynttilöitä on kylläkin kiva poltella mutta se pimeä on myös jalankulkijoille vaarallista – eli muistuttelen taas : MUISTAKAA ne HEIJASTIMET!

Reflecting

På försommarens Tallin-kryssning besökte jag Karnaluks (hantverkshimlen typ) och köpte massor av reflekterande band. Nu äntligen hann jag ta fram dem o börja testa o forma bandet, utifrån ett örhänge jag hade sett. Här är de första exemplaren.

Alkukesän Tallinnan risteilyllä kävin taas ihanassa Karnaluksissa ja innostuin ostamaan heijastavaa nauhaa oikein metrikaupalla. Nyt vihdoin ehdin niiden kimppuun ja aloitin testailemaan muotoilla niitä, yhden korvakorun pohjalta jonka olin nähnyt. Tässäpä ensimmäiset yksilöt.

Reflecting

Och några fler… kallar dessa vingar och blad.
Ja tässä vielä muutama lisää… kutsun näitä siiviksi ja lehdiksi.

reflex2016-4-b

Kombinationer av olika färgade band och snören.
Yhdistelmiä eri värisistä nauhoista ja naruista.

reflex2016-5-b


Gallery

Framgården | Etupiha

Gårdsprojektet fortsatte 2009, då vi bestämde att vi skulle flytta stigen till tomtgränsen (den hade förut gått rakt igenom vår del) och förlänga staketet / väggen mellan våra gårdar. Till korta biten av stigen på vår gård skaffade vi grå gatsten. Ingången till gården valde vi att ha mittemellan tallarna, så att man anländer till huset rakt framifrån, istället för från sidan.

2009 vuonna pihaprojekti jatkui kun päätimme siirtää polun (joka oli kulkenu meidän pihaosuuden läpi) tontin rajalle ja pidentää väliaitaa pihojemme välille. Lyhyeen pihapolkuun hankimme Kurun harmaa-noppakiviä. Sisäänkäynnin sijoitimme kahden männyn väliin, niin että saapumissuunta on kohtisuoraa rakennusta päin, eikä enää sivusta.

framg_02-b

Samtidigt tog vi även bort “staketen” från veranda och på så sätt band samman den med terassen o byggde ett insynskydd/spalje av smala ribbor mot vägen.

Poistimme samalla myös kuistimme “aidat”, jolloin se liittyi paremmin terassiin ja teimme seinämän rimoista kuistin toiseen reunaan (tien suuntaan) antamaan vähän lisää näkösuojaa.

framg_04-b

Gjorde även ett staket längs med stigen, även om vi då ännu inte hade någon hund men hade funderat på det, som tur var gjorde jag även en grind samtidigt, så när hunden kom till oss ett par år senare så var det bara o sätta dit grinden. Min man installerade ljus i alla staketstolpar så att man skulle se o gå på stigen (nu är de inte längre i bruk utan vi har istället glödlampsliknande ljusslinga i en gren i tallen)

Aitakin lisättiin polun reunaan rajaamaan pihaa, silloin ei vielä ollut tiedossa koiraa, mutta ajatus oli että se voisi olla mahdollinen, tein silloin onneksi portin jo valmiiksi, joten sitten kun se koira meille tuli pari vuotta myöhemmin, niin portti oli helppo vain asentaa paikoilleen. Mieheni asensi kaikkiin tolppiin pihavalot valaisemaan polkua (nykyään ne eivät enää ole käytössä, vaan yhteen männyn oksaan on lisätty hehkulamppuja muistuttava valosarja)

framg_03-b

Planterade klättervildvin till en början i två isolerade krukor på terassen, men sen när stigen var flyttad, planterade jag en i marken istället där den klarade sig mycket bättre och har växt sig stor. I hörnet av terassen satte vi även upp ett galler där man kan ha en sommarklätterväxt.

Istutin alkuun pari säleikkövilliviiniä kahteen eristettyyn ruukkuun terassille, mutta sitten kun polku oli siirretty istutin yhden maahan jossa se on viihtynyt huomattavasti paremmin ja kasvanut isoksi. Terassin nurkkaan laitoimme seinään kiinni säleikön johon voi laittaa kasvamaan kesäköynöksen.

framg_06-b

I hörnet av trädgården satte vi ett par stenar som vi köpte från samma ställe som vi köpte gatstenarna till stigen. Plantering bestående av bla. några funkia och ormbunkar.

Pihan nurkkaan laitoimme pari isompaa kiveä jotka ostimme samasta paikkaa kuin polun noppakivet. Istutukset koostuu mm. muutamasta kuunliljasta ja saniaisista.

framg_05-b

I den befintliga blombänken fanns ett par pioner samt midsommarros och funkia. Satte ny ram av brädor runt blombänken och planterade ett par clematisar samt några fler funkia. Midsommarrosorna tog jag bort efter några år och en av pionerna har jag fått ersätta med en ny.

Olemassaolevassa kukkapenkissä oli pari pionia sekä juhannusruusuja ja kuunliljoja. Kukapenkki sai uudet reunat lankuista ja taustalle lisäsin pari kärhöä ja kuunliljoja hankin lisää. Juhannusruusut saivat lähdön muutaman vuoden jälkeen ja toisen pioninkin olen joutunut uusimaan. 

framg_07c-b

Av clematisen jag planterade så har Markham’s pink överlevt och växer vedan högt upp i tallen samt blommar rikligt på våren. Blombänkens skönhet är pionen Bowl of beauty som fanns redan i blombänken när vi flyttade hit, den blommar vackert vid midsommar med vackra rosa blommor.

Istuttamistani kärhöistä Markham’s pink on selviytynyt ja yltää jo korkealle viereiseen mäntyyn ja kukkii runsaasti keväisin. Kukkapenkin ihanuus on siinä jo ollut Bowl of beauty, joka kukkii noin juhannuksen tienoilla kauneilla kerrotuilla hennon vaaleanpunaisilla kukilla.

framg_07b-b

En före och efterbild av framgården då vi 2007 köpte huset, samt 2009 då terassen och gården var omgjord.
Ennen ja jälkeen kuva pihastamme silloin kun ostimme talon 2007 ja 2009 kun piha on laitettu uusiksi.
framg_10-b

2009 före och efter flyttandet av stigen till tomtgrånsen.
2009 ennen ja jälkeen pihapolun siirron.
framg_11-b

2009 före och efter flyttandet av stigen till tomtgrånsen och byggandet av staketen.
2009 ennen ja jälkeen pihapolun siirron ja aitojen lisäyksen.
framg_12-b


 

Gallery

Terassen | Terassi

Insåg att det var dags att dela med mig av dessa bilder, då våran framgård just nu är under omvandling, igen…
Terassen först, sen kommer mer om hela framgården, om hur den såg ut för ca en vecka sen och om den nya kanske i höst om vi får klart den…

Tajusin taas että oiskohan nyt esiteltävä etupihamme, kun kerran piha on juuri tällä hetkellä myllerryksessä ja muutoksen alla, taas…
Terassista ensin, sitten pian vielä kirjoitus etupihasta, siitä miltä se näytti viielä viikko sitten siis ja tulevasta sitten ehkä syksyllä kun saamme sen valmiiksi…

framg_01a-b

När vi köpte vårt parhus 2007 så fanns det bara några trallar till uteplats och en glasvägg mot grannen. Vi ville ha en stor terass och grannen ville oxå få bort glasväggen. Jag planerade en terass som stråckte sig ända ut till stigen som gick genom vår framgård och bredden fick bli från gränsen till lilla verandan.

Kun ostimme paritalomme 2007 etupihalla oli vain muutama puutralli maaterassina ja naapuria vasten oli lasinen jakoseinä. Halusimme pihalle kunnon terassin ja naapurikin halusi poistaa lasisen välisenän. Suunnittelin terassin niin isoksi että se tuli polkuun asti joka pihamme poikki kulki ja leveys määräytyi rajasta ja kuistin eteen.

framg_01b-b

Före och efter 2007 | Ennen ja jälkeen 2007
Lite bättre uteplats och vara på… | Vähän kivempi piha jossa oleskella…

framg_01c-b

 


 

Gallery

Husvagn #2 | Asuntovaunu #2

Köpte en ny husvagn i maj 2015, en Hobby 400 de luxe -99. Tre veckors semester i husvagnen blev det sommaren 2015 och inredningen fick man då nog av, sista veckan längtade jag efter en symaskin…

Här är nu några “före och efter” bilder på denna våran andra vagn (mer bilder i föregående inläggen), hur den nu ser ut efter allt jag o min man gjort. Lite småsaker finns det kvar o fixa, som t.ex. utdragbar låda till soffan, ställning till tvålen på toan mm. smått.

Ostimme uuden asuntovaunun toukokuussa 2015, Hobby 400 de luxe vm. -99. Kolmen viikon loma tuli vaunussa vietettyä 2015 kesällä ja vaunun sisusta alkoi häiritä viimeisellä viikolla niin paljon että haaveilin jo ompelukoneesta…

Tässä vielä “ennen ja jälkeen” kuvia tästä toisesta vaunustamme (edellisissä postauksessa tarkemmin), minkälaisen muutoksen olemme sille mieheni kanssa tehneet. Kaikenlaista pientä puuhastelua on vielä mielessä, kuten vetolaatikon teko sohvan alle ja teline saippuapullolle vessaan ym.

Sidans DeLuxe- och landskapskistermärkena togs bort och ränderna samt frontens märke förnyades.
Sivun DeLuxe- ja maisematarrat poistettu, raidat vaihdettu mustiksi ja keulan tarra uudistettu.

hobby3-b

Dörrens nya gardin och en ny trappa.
Oveen uusi verho ja uusi askelma.

hobby2-b

Allt blått målades svart, grå “sten”-mönsterplast på bordet, ny lampkåpa, överdrag till dynorna, nya kuddar och gardiner.

Kaikki sininen maalattu mustiksi, pöydät päällystetty harmaalla “kivi” tarramuovilla, lampun varjostin vaihdettu, tyynyt päällystetty, uudet sisustustyynyt ja verhot.

hobby7-b

Stor skillnad blev det oxå i dynorna då man skippade knapparna.
Suuri ero istuintyynyn kankaaseen kun jätin napitkin pois.

hobby5-b

Nytt överkast till sängen.
Sänkyyn uusi päiväpeitto.

hobby4-b

Kökets färger bytta och bort med gardinen. Ny dörrmatta samt heltäckningsmatta.
Keittiön värit uusiksi ja verho pois kokonaan. Uusi eteismatto sekä lattiamatto.

hobby6-b

Föregående inlägg om förvandlingen, där jag berättar lite mer om varje fas i omvandlingen :
Edelliset postaukset muutosprosessista, joissa tarkemmin eri työvaiheista kerrotu :

Husvagnskuddar | Vaunuun tyynyt

Hv. målning mm. | Av. maalausta ym.

Husvagnsinredning | Vaunun sisustamista

Färgbyte på husvagn| Vaunun värin vaihto

Husvagnsgardiner | Vaunuun verhot

hobby8-b

 


 

Gallery

Husvagnsgardiner | Vaunuun verhot

Ville ha gardiner som passade våran stil i husvagnen och eftersom jag hade en hel del vitt kraftigt tyg liggandes, som till början var tänkt till förra vagnen, så blev det vita gardiner. Till dem passade det då bra och göra samma sak som med kuddarna, att skriva något…

Halusin vaunun tyyliin sopivat verhot ja kun kerran valkoista kangasta löyty kotonta lojumasta (edellistä vaunua varten ostettu), niin verhoista tuli valkoiset. Niihin sopikin sitten hyvin sama kuin tyynyihin, eli tekstaaminen…

hv-gardin1-b

Texterna var tvungna att vara lagom långa för att passa och eftersom jag fastnat för citatet “Not all those who wander are lost”, som även finns på kuddarna, så blev det till slut två dikter/sånger av Tolkien (Sagan on ringen). Till gardinerna använde jag nu samma teknik som till kuddarna. Jag printade texterna till mall och skrev med tygtusch som “fästes” genom strykning.

Teksteiksi tarvittiin sopivan pitkät runot tms. ja kun kerran olin jo ihastunut lauseeseen “Not all those who wander are lost” (kaikki jotka vaeltavat eivät ole eksyksissä), joka löytyy myös yhdestä tyynystä, niin päädyttiin lopulta pariin Tolkien runoon/lauluun (Taru sormusten herrasta). Verhoihin käytin samaa tekniikka kuin tyynyihin. Tulostin tekstit paperille malliksi ja kirjoitin ne kangastussilla joka “kiinnitettiin” silittämällä.

hv-gardin2-b

Vid dinetten / Istuinryhmän luona :

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king
– J. R. R. Tolkien / The Lord of the Rings.

hv-gardin3-b

I sovdelen / makuuosassa :

The Road goes ever on and on,
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.

– J. R. R. Tolkien / The Lord of the Rings.

hv-gardin4-b